Регистрация Вход
Город
Город
Город

Вывески на русском языке в приграничной полосе китая

Приграничная полоса с Россией в Китае – явление довольно своеобразное. Если попадать в неё из России, то с одной стороны попадаешь в заграницу, с другой удобно как дома – всё понятно, все русский знают. Если возвращаться из Китая , то и не Россия и не Китай, а хрен знает что. Входят в полосу Маньчжурия, город напротив Благовещенска – Хейхэ, граничащие с Приморьем Суйфеньхэ, Дуннин ну и т.д. Самое интересное, что отъехав буквально на 20-30 км вглубь страны, уже ничего этого не увидишь, кругом будет уже настоящий Китай, а не тот, что создаётся для русских челноков. Туда уже намного меньшее количество наших сограждан проникает.

 

Поскольку прироссийские китайцы часто общаются с русскими по работе и не только, то придумывают себе разные русские имена. Скажем, живёт какой-нибудь Сам Сунь Хуюнь, а нашим согражданам представляется, как Вася, или Стёпа. Вывески на русском   языке , это, пожалуй, самая большая достопримечательность приграничных городов. Фотографировать все возможные ошибки в этих вывесках, это никакой памяти на карточке не хватит. Но среди них попадаются настоящие шедевры. Иногда кажется, что китайцы специально так коряво пишут, чтобы развеселить русских, и тем самым привлечь их к себе в магазин.

1



2



Поскольку знают русских слов китайцы мало, то проще всего назвать магазин каким-нибудь именем (Одежда "Паша", платья "Юля" и т.д.)

3



4



5



6



7



Кому в "Россия" звонить?

8



Филиал "Снежной королевы".

9



Как можно поласковее гостиницу назвать?

10



К героине сказки Ш.Перро китайцы очень неравнодушны. Здесь можно проследить её путь от падчерицы

11



до героини бала.

12



В страшном сне такие шторы не привидятся.

13



14



В торговом центре.

15



16



Гостиница для настоящих металлистов!

17



18



Китайские учёные, проффесора русского языка обнаружили в нём слово, начинающееся на твёрдый знак.

19



20



"И чего это они всё время смеются, когда мимо нас проходят? Странная, однако нация", - наверное думают хозяева этих магазинов. Кстати буквы не отпали, так и было сделано изначально.

21



22



23



24



Можно  магазин  назвать по-доброму.

25



Самые спортивные товары: сантехника, компьютеры, телевизоры.

26



Варианты применения секс-шопов.

27



 Ну правда же, очень удобно. Захотел соблазнить девушку, напоил её сперва элитным чаем, а потом в постель. И всем необходимым сразу в одном месте можно закупиться.

28



Сложно понять, чего нам этим произведением хотел сказать автор. Наверное о сложности восприятия глубокой русской души не менее глубокой китайской.

29



 Ну а эти творения похоже вообще создавались неким инопланетным разумом...

30





Источник: http://bigpicture.ru/?p=132173

Поделитесь с друзьями:

Смотрите также:

вывески китай россия

 

Комментарии:

Гром

Вы вот это:
-проффесора русского языка..
под воздействием китайско- русской грамматики написали ?))) А так да, смеялся )

Ответить

Есть предположение, что английские надписи на «бутиках» в России смотрятся точно также нелепо.

Ответить

Василий_Добрый)

Друзья рассказывали, как помогли иностранцу в районе дома книги -у нас в Томске ;)) он их долго спрашивал "как пройти в Барлюди?" Они долго пытались понять что такое Барлюди, а потом догадались, мол Peoples? )) Он "Yes Yes Бар "Люди" ))) потом ещё долго смеялись над этой историей ;)

Ответить

Мысли англоговорящего иностранца:
"The хмель", "Kilёv-бар" - somebody, please, tell me, what the fuck writed here !?
P.S. Есть мнение, что нашим рестораторам и прочим держателям различных развлекательных злачных мест в выборе названий стоит заведений не стоит ограничиваться комбинациями латинницы и кириллицы. Арабская вязь по японским иероглифам, в сочетании с обрамляющей надписью на урду или суахили позволит вывеске заведения заиграть новыми красками и выглядеть свежо и креативно

Ответить

Cinderelka

плодоовощ космоса...кастрюлька утюг варит рыб....да в тырнете наши и не такое пишут. жертвы реформы образования.

Ответить

Совунья

Над последней посмеялась, большой космос :))

Ответить

Успех - это движение от неудачи к неудаче без потери энтузиазма.

Ответить

Ну, по-моему, только ленивый не знает, как китайцы смеются над вывесками наших "китайских" ресторанов. Даже в Москве был ресторанчик, который назывался "Свиная тушенка", потому что креативные хозяива переписали ироглефы с баночки на вывеску. Про Томск можно и вообще помолчать

Ответить

Представители одной африканской республики изумились, узнав, что "Чунга-чанга" - популярная детская песенка, потому что на их наречии это означало "секс с обезьяной".

Ответить

 
Автор статьи запретил комментирование незарегистрированными пользователями. Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте, чтобы иметь возможность комментировать.